close

  • Ser fiel a mi Patria, la República de Polonia

     

  • PARTIDA DE NACIMIENTO

  • TRANSCRIPCIÓN DE LA PARTIDA DE NACIMIENTO 

     

     

    Documentos que deben acompañar a la solicitud de transcripción de la partida de nacimiento:

     

    1. Solicitud dirigida al Registro Civil polaco
    2. Certificación literal de nacimiento en el original expedida por un Registro Civil extranjero (en España por Registro Civil) con su traducción jurada al idioma polaco, traducida por un traductor jurado registrado en Polonia*;
    3. Certificación literal o abreviada de matrimonio de los padres del niño, en el oryginal (si procede). En caso de que la partida de matrimonio estuviera expedida por un Registro Civil extranjero, sería necesario acompañarla de una traducción al polaco, traducida por un traductor jurado registrado en Polonia* y debidamente legalizada (si corresponde). Se aconseja registrar también la partida de matrimonio en los libros de registro civil polacos;
    4. Documentos de identidad del solicitante:
    5. Ciudadanos polacos: pasaporte polaco válido o documento de identidad polaco en vigor,
    6. Ciudadanos de los países comunitarios: pasaporte en vigor o documento de identidad nacional válido,
    7. Ciudadanos de los países no comunitarios: pasaporte en vigor;

    Según establece el art. 36 de la Ley sobre los certificados del estado civil, del 29 de septiembre de 1986, en caso de que faltaran algunos datos y en función de los datos que falten se requiere:

     

    1. Certificaciones literales o abreviadas de partidas de nacimiento de los padres:
    2. Ciudadanos polacos o ciudadanos de otros países, nacidos en Polonia: copia de la certificación de nacimiento, abreviada o literal, expedida por un Registro Civil polaco,
    3. Ciudadanos de otros países: la certificación literal o abreviada de nacimiento expedida por un Registro Civil extranjero acompañada de su traducción al idioma polaco, traducida por un traductor jurado registrado en Polonia*y debidamente legalizada (si corresponde).

     

    Atención! Las certificaciones extranjeras, expedidas por los Registros Civilies de los países que no forman parte del Convenio nº 17 firmado en Atenas el día 15.09.1977 ** deberían estar apostilladas o legalizadas por el Cónsul de la República de Polonia o por el Cónsul español en los países en referencia ( o en España por el Cónsul del país en referencia) y también por el Ministerio español de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Edificio Torres Agora, c/ Serrano Galvache, 26, 28071 Madrid, tel. 91 379 16 06 (08) (09)

     

    Las tasas consulares por el trámite de la transcripción de la partida de nacimiento son de 50 euros más 4 euros por el envío de la documentación a la dirección indicada por el solicitante (si procede).  El importe de las tasas NO INCLUYE la confirmación de la traducción. La tasa consular con la confirmación de traducción es de 80 euro más 4 euro por el envío (si procede)  La Sección Consular no traduce documentos.

     

    *Excepcionalmente el Consulado puede confirmar una traducción hecha con anterioridad, tasa consular 30 euros. No es necesario confirmar la traducción si fue hecha por un traductor jurado, registrado en Polonia.

     

    ** Países que forman parte del Convenio nº 17: Austria, Francia, España, Países Bajos, Luxemburgo, Polonia, Portugal, Turquía, Italia.

     

    Es obligatorio la solicitud en La Sección Consular de la Embajada de Polonia en Madrid admite solicitudes presentadas de forma obligatoria personalmente o a través de un representante provisto de un poder notarial y la firma del solicitante confirmada por un notario.

     

    MUY IMPORTANTE!!! Se aconseja a los dos padres de un menor que se personen en el Consulado a la hora de solicitar la transcripción de la partida de nacimiento de su hijo/a, firmando ambos el impreso de la solicitud. No obstante, la legislación polaca permite tramitar la transcripción a cualquier persona que tenga interés legal en ello (persona relacionada con el sujeto de la transcripción, su padre, madre, hermano, hermana, marido, mujer, hijo, hija, abuelo, abuela, nieto), a un representante (provisto de un poder notarial con la firma confirmada por un notario) o a cualquier persona que demuestre un interés legal en hacerlo.

     

    Según las leyes polacas referentes al procedimiento administrativo, el Registro que tramita y complementa la solicitud está obligado a informar a todas las partes interesadas del procedimiento iniciado.

     

    El Registro Civil indicado a tramitar la transcripción es el que corresponde al último domicilio del solicitante o al lugar del último empadronamiento del solicitante, o en caso de que tal no existiera el Registro Civil adecuado sería el de la ciudad de Varsovia, del distrito de Śródmiescie.

    Etiquetas de página: Partida de Nacimiento

    Print Print Share: